“名不虚传”用英语怎么说?

名不虚传用英语怎么说?

“名不虚传”,汉语成语,意思是传出的名声与实际相符合,不是虚假的;确实很好,不是空有虚名。可以翻译为“deserve the reputation one enjoys,live up to one’s reputation或have a well-deserved reputation”。

例句:

杭州织锦名不虚传。

The brocade of Hangzhou well deserves its reputation.

人们都说“桂林山水甲天下”,到桂林一看,果然名不虚传。

People say: “ Guilin’s scenery is peerless in the world. ” It was not until I visited the place that I found it really worthy of the reputation.

"名不虚传"用英语怎么说?

本站所刊载的作品来源于网络或网友投稿,其版权归属原作者或所属媒体所有,本站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,不声明也不保证其内容的有效性、正确性与可靠性

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注